Размер шрифта: A A A Изображения: Включить Выключить Цвет сайта: Б Б Б Выход

Все мы любим кино. Но наверняка многие согласятся, что зачастую книга, по которой снят фильм, оказывается намного лучше экранной версии. Почему так бывает? Иногда режиссёры сильно отходят от предложенного писателем сценария, расставляя свои собственные акценты. В ходе информационного часа мы поделились с читателями своими размышлениями об экранизации произведений из фонда отдела литературы на иностранных языках. Это «Облачный атлас» Дэвида Митчелла, «Бойцовский клуб» Чака Паланика, «Завтрак у Тиффани» Трумана Капоте. Гости мероприятия заметили, что почти все фильмы, снятые по книгам из нашего фонда, носят одноимённые названия. Среди своих знакомых и любимых историй читатели отметили «Пролетая над гнездом кукушки», «Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»», «Иногда они возвращаются» и «Интервью с вампиром». У каждого есть своя история из серии книга-кино. Кто-то, узнав о выходе на экран очередного фильма, всегда сначала читает произведение в оригинале, если оно существует, и только потом идёт в кинотеатр. Другие после просмотра кино стремятся прочесть книгу, не зависимо от того, понравилась им киноверсия или нет. Ведь именно в книге можно найти ответы на все зрительские вопросы. Не важно, любите вы кинематограф или нет, мы всегда рады видеть вас в отделе литературы на иностранных языках. Читайте как можно больше разных книг и создавайте киномир вокруг себя!



Создание сайта ® ЦГПБ имени А.П.Чехова, 2010-2024
Разработка и создание сайта
Яндекс.Метрика